Праздники, которые всегда с нами.
Home
 

10 июня – День Португалии

Этот день считается государственным праздником Португалии, который был учрежден, как День Португалии в 1580г. в этот день страна потеряла величайшего поэта всех времен и народов — Луиса Камоэнса (1524 —1580 гг).

Судьба Л. Камоэнса непростая, в ней были взлеты и падения, изгнание, несчастная любовь и дуэли. Еще со студенческих времен он стал увлекаться стихами и народным творчеством, среди которых были сказки и легенды, пословицы и поговорки, романсы.

Дяде, который воспитывал юного Луиса, пришлось это увлечение не по душе, что привело к ссоре и лишению его средств на учебу. Но вскоре примирение состоялось, и будущий поэт отправляется в Лиссабон, где встречает Катерину де Атаиде (фрейлину королевы), но, несмотря на ответные чувства, роману долго жить было не суждено – Луиса изгоняют из страны по указу короля.

Камоэнс поддается на военную службу, где в одном из сражений теряет глаз с правой стороны лица. По прошествии двух лет он снова оказывается в Лиссабоне, но по суровой случайности попадает за решетку. Спасти его может только служба в Индии, куда он и отправляется на корабле, будучи матросом.  Именно здесь на палубе, он сочинит свои первые знаменитые стихи, которые станут в последствие народным достоянием.

В Индии его тоже ждут сражения, а затем поездка в Мекку. Далее административная должность, но снова разочарование и ссылка на родину. В качестве арестанта на пути домой, он чудом остается жив после кораблекрушения, что позволит всему миру, впоследствии, прочитать знаменитую рукопись «Луизиады».  Это событие приводит его вновь в Индию, и он добивается оправдательного приговора в суде.

Затем он отправляется на родину в Португалию, где его ждет первый успех на писательском поприще, но издав первую поэму, живет на жалкие гроши от королевской пенсии, которая составляет четвертую часть дохода простого плотника. Его слуга – маленький мальчик, помогает ему с деньгами, выпрашивая на улицах милостыню. Так, в бедности и нищете он проживет до смерти, которая придет за ним в лице чумы.

Бессмертные строки «Луизиады» переведены на все европейские языки, а в некоторых странах существует даже несколько вариантов перевода. Русскоязычная версия поэмы была представлена в переводе В.А. Жуковского. Такой непростой и интересной жизнью поэта Камоэнса были вдохновлены многие писатели и драматургии, как например, Альмеид Гарретта, написавший поэму «Камоэнс» о горькой судьбе поэта.

С Уважением,

Следующая запись:

Предыдущая запись:


Добавь на стену, чтобы не потерять!

27.07.2013 Автор Категория: 06 - Июнь Пока комментариев нет


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

12 − пять =